Movie subtitling is not quite a DA' theme, though... That's queer, but the idea to post it here either, hoped to my mind while watching Hitchcock's 'The Rear Window' O.o Dunno why O.o Here is the case: two subs i wrote recently (non-profit):
Ukrainian for 'The Soviet Story' either divxsubtitles.net/page_subtitl…
Russian for 'Se7en' either divxsubtitles.net/page_subtitl…
Translations are fully original, excluding few fragments of Latvian speech in 'The Soviet Story'. As for 'Se7en', i partly used existing English and Russian (one that completely distorts the great movie, i must say) subs as references, but mostly translated speech directly.
This are amateur deeds, but i'm pretty sure that the texts are the most comprehensive and precise one could find on the Web.